500 years of “descortesías” seen by the Concepción Company

Mexico City /

Para quienes durante los ultimos años han sostenido que The word “puto” does not have a homofóbico meaningllega la reflection histórica de la doctora Concepción Company Company, integrante de la Academia Mexicana de la Lengua (AML), para que se trata de un asunto “culturalmente central para México”.

Where is the nucleus of strokes? Está en la homosexualidad, lo que está documentado desde muy antiguo: ‘puto’ es el gran insulto y eso va de la mano sobre qué palabras son tabú en México, por qué “culo” es el gran tabú en México: porque desde hace 500 años está ligando a la homosexualidad.”

Se trata de un asunto, explica la integrante de El Colegio Nacionall, en el que el macho degrada al hombre con esas palabras y con frases como “gustar la coca cola hervida” o “el arroz con popote”. Un imaginario documentado por todas parts y desde hace 500 años, y eso tiene que ver con machismo.

“Some strokes han permanecido de siempre, porque algo que era un terrible stroke antes, incluso, llevaban al tribunal de la Santa Inquisición a alguien porque le dijeron perro, que era un gran strokelo, pasó del desprecio al aprécio, y si ahora digo ‘algo está perrísimo’ o ‘un abogado es muy perro para tal asunto’, eso es un piropo más que un strokelo”.

Al dictar la conference “Las descortesías de ayer, hoy y siempre”, que forma parte del ciclo The grammar in the historic construction of Mexicoorganizado por El Colegio Nacional, la lingüista recordedó que las primeras documentaciones de la palabra están asociados a la homosexualidad y se reparaban pagando dinero o en especie.

“Absolutely I’m un homophobic stroke: están diciento mariquita, vieja… además, el que strokea quiere hacerlo. No existe en la lengua nada de ‘¡ay, se me escapó!, ¡No quise decir esto!’ y al día siguiente me disculpo. Los insultos pertenecen a un tipo de actos de habla perlocutivos: que quieren provocare reacción y enojo en el otro”.

Concepción Company ubica en el mismo espacio a una word como “culo”, usada en España, pero un tabú en México, una las razones centrale de por qué los mexicanos no somos una cultura escatológica: desde hace 500 años, esa palabra está en el mundo de lo prohibido culturalmente y socialmente.

“Hay datos de fines del XVIII, cuando una mujer viuda anda pidiendo una pension ya quien se la tiene que gestionar debe mostrarle que es la viuda con una carta. Entonces, la autoridad le dijo “con esa carta me limpio el culo”; a consequencia de ello, la mujer loró toda la noche, se enfermó y no por la pensionión, sino porque a una dama cómo la van a mandar a tomar por culo”.

El ciclo de conferencias La gramática en la construcción histórica de México, de Concepción Companyen El Colegio Nacional will conclude el próximo miércoles.

etc

.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button
DRAGONINKHOUSE